#126346: "traduzione errata"
Mitä tämä raportti koskee?
Mitä tapahtui? Valitse alta
Mitä tapahtui? Valitse alta
Ennen ilmoituksen tekoa, tarkista onko sellainen jo olemassa samasta aiheesta
Jos kyllä, ole ystävällinen ja ÄÄNESTÄ tätä raporttia. Eniten ääniä saaneet raportit laitetaan ETUSIJALLE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Tarkka kuvaus
-
• Kopioi/liitä virheilmoitus näytöltäsi, jos sait sellaisen.
La carta "Capercaillie" (in italiano "Gallo Cedrone") riporta una traduzione errata, ovvero lascia intendere che è possibile giocare una carta "albero" gratuitamente, mentre la traduzione corretta sarebbe una carta "pianta".
-
• Selitä mitä halusit tehdä, mitä teit ja mitä tapahtui
• Mikä on selaimesi?
Google Chrome v125
-
• Ole hyvä ja kopioi teksti englanniksi oman kielesi sijasta. Jos sinulla on kuvakaappaus tästä bugista (hyvä käytäntö), voit käyttää valitsemaasi kuvien isännöintipalvelua (snipboard.io ladataksesi sen ja kopioidaksesi/liittääksesi linkin tähän. Onko tämä teksti saatavilla käännösjärjestelmässä? Jos on, onko sen käännöksestä yli 24 tuntia?
La carta "Capercaillie" (in italiano "Gallo Cedrone") riporta una traduzione errata, ovvero lascia intendere che è possibile giocare una carta "albero" gratuitamente, mentre la traduzione corretta sarebbe una carta "pianta".
• Mikä on selaimesi?
Google Chrome v125
-
• Selitä ehdotuksesti tarkasti ja ytimekkäästi, jotta se on ymmärrettävissä niin helposti kuin mahdollista.
La carta "Capercaillie" (in italiano "Gallo Cedrone") riporta una traduzione errata, ovvero lascia intendere che è possibile giocare una carta "albero" gratuitamente, mentre la traduzione corretta sarebbe una carta "pianta".
• Mikä on selaimesi?
Google Chrome v125
-
• Mitä näytöllä näkyi kun olit estettynä (Tyhjä ruutu? Osa pelin käyttöliittymästä? Virheilmoitus?)
La carta "Capercaillie" (in italiano "Gallo Cedrone") riporta una traduzione errata, ovvero lascia intendere che è possibile giocare una carta "albero" gratuitamente, mentre la traduzione corretta sarebbe una carta "pianta".
• Mikä on selaimesi?
Google Chrome v125
-
• Mitä osaa säännöistä BGA:n sovellus ei noudattanut
La carta "Capercaillie" (in italiano "Gallo Cedrone") riporta una traduzione errata, ovvero lascia intendere che è possibile giocare una carta "albero" gratuitamente, mentre la traduzione corretta sarebbe una carta "pianta".
-
• Onko sääntörikkomus nähtävillä pelin toistossa? Jos kyllä, mikä on siirron numero?
• Mikä on selaimesi?
Google Chrome v125
-
• Minkä pelin toiminnon halusit suorittaa?
La carta "Capercaillie" (in italiano "Gallo Cedrone") riporta una traduzione errata, ovvero lascia intendere che è possibile giocare una carta "albero" gratuitamente, mentre la traduzione corretta sarebbe una carta "pianta".
-
• Mitä yritit tehdä tämän pelitoiminnon käynnistymiseksi?
-
• Mitä tapahtui kun yritit tehdä tämän (virheilmoitus, pelin tilapalkin viesti, ...)?
• Mikä on selaimesi?
Google Chrome v125
-
• Missä vaiheessa peliä ongelma ilmeni (mikä oli silloinen pelin ohje)?
La carta "Capercaillie" (in italiano "Gallo Cedrone") riporta una traduzione errata, ovvero lascia intendere che è possibile giocare una carta "albero" gratuitamente, mentre la traduzione corretta sarebbe una carta "pianta".
-
• Mitä tapahtui kun yritit tehdä tämän pelin toiminnon (virheilmoitus, pelin tilapalkin viesti, ...)?
• Mikä on selaimesi?
Google Chrome v125
-
• Kuvaile näyttöongelmaa. Jos sinulla on kuvakaappaus tästä bugista (hyvä käytäntö), voit käyttää valitsemaasi kuvien isännöintipalvelua (snipboard.io ladataksesi sen ja kopioidaksesi/liittääksesi linkin tähän.
La carta "Capercaillie" (in italiano "Gallo Cedrone") riporta una traduzione errata, ovvero lascia intendere che è possibile giocare una carta "albero" gratuitamente, mentre la traduzione corretta sarebbe una carta "pianta".
• Mikä on selaimesi?
Google Chrome v125
-
• Ole hyvä ja kopioi teksti englanniksi oman kielesi sijasta. Jos sinulla on kuvakaappaus tästä bugista (hyvä käytäntö), voit käyttää valitsemaasi kuvien isännöintipalvelua (snipboard.io ladataksesi sen ja kopioidaksesi/liittääksesi linkin tähän. Onko tämä teksti saatavilla käännösjärjestelmässä? Jos on, onko sen käännöksestä yli 24 tuntia?
La carta "Capercaillie" (in italiano "Gallo Cedrone") riporta una traduzione errata, ovvero lascia intendere che è possibile giocare una carta "albero" gratuitamente, mentre la traduzione corretta sarebbe una carta "pianta".
• Mikä on selaimesi?
Google Chrome v125
-
• Selitä ehdotuksesti tarkasti ja ytimekkäästi, jotta se on ymmärrettävissä niin helposti kuin mahdollista.
La carta "Capercaillie" (in italiano "Gallo Cedrone") riporta una traduzione errata, ovvero lascia intendere che è possibile giocare una carta "albero" gratuitamente, mentre la traduzione corretta sarebbe una carta "pianta".
• Mikä on selaimesi?
Google Chrome v125
Raportin historia
Your bug has probably been fixed already, or was linked to a temporary failure of BGA service.
In any case, when filling a bug report, make sure to have an explicit title linked to the incident (ex: with error message), so other players can recognize it and vote for it.
Lisää jotain tähän raporttiin
- Toinen pöydän tunnus / siirron numero
- Ratkaisiko F5 ongelman?
- Ilmestyykö ongelma useita kertoja? Joka kerta? Satunnaisesti?
- Jos sinulla on kuvakaappaus tästä bugista (hyvä käytäntö), voit käyttää valitsemaasi kuvien isännöintipalvelua (snipboard.io ladataksesi sen ja kopioidaksesi/liittääksesi linkin tähän.
