#27816: "Make the "[Player] must discard to pay X" message language-independent"
Mitä tämä raportti koskee?
Mitä tapahtui? Valitse alta
Mitä tapahtui? Valitse alta
Ennen ilmoituksen tekoa, tarkista onko sellainen jo olemassa samasta aiheesta
Jos kyllä, ole ystävällinen ja ÄÄNESTÄ tätä raporttia. Eniten ääniä saaneet raportit laitetaan ETUSIJALLE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Tarkka kuvaus
-
• Kopioi/liitä virheilmoitus näytöltäsi, jos sait sellaisen.
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. -
• Selitä mitä halusit tehdä, mitä teit ja mitä tapahtui
• Mikä on selaimesi?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Ole hyvä ja kopioi teksti englanniksi oman kielesi sijasta. Jos sinulla on kuvakaappaus tästä bugista (hyvä käytäntö), voit käyttää valitsemaasi kuvien isännöintipalvelua (snipboard.io ladataksesi sen ja kopioidaksesi/liittääksesi linkin tähän. Onko tämä teksti saatavilla käännösjärjestelmässä? Jos on, onko sen käännöksestä yli 24 tuntia?
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Mikä on selaimesi?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Selitä ehdotuksesti tarkasti ja ytimekkäästi, jotta se on ymmärrettävissä niin helposti kuin mahdollista.
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Mikä on selaimesi?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Mitä näytöllä näkyi kun olit estettynä (Tyhjä ruutu? Osa pelin käyttöliittymästä? Virheilmoitus?)
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Mikä on selaimesi?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Mitä osaa säännöistä BGA:n sovellus ei noudattanut
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. -
• Onko sääntörikkomus nähtävillä pelin toistossa? Jos kyllä, mikä on siirron numero?
• Mikä on selaimesi?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Minkä pelin toiminnon halusit suorittaa?
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. -
• Mitä yritit tehdä tämän pelitoiminnon käynnistymiseksi?
-
• Mitä tapahtui kun yritit tehdä tämän (virheilmoitus, pelin tilapalkin viesti, ...)?
• Mikä on selaimesi?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Missä vaiheessa peliä ongelma ilmeni (mikä oli silloinen pelin ohje)?
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. -
• Mitä tapahtui kun yritit tehdä tämän pelin toiminnon (virheilmoitus, pelin tilapalkin viesti, ...)?
• Mikä on selaimesi?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Kuvaile näyttöongelmaa. Jos sinulla on kuvakaappaus tästä bugista (hyvä käytäntö), voit käyttää valitsemaasi kuvien isännöintipalvelua (snipboard.io ladataksesi sen ja kopioidaksesi/liittääksesi linkin tähän.
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Mikä on selaimesi?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Ole hyvä ja kopioi teksti englanniksi oman kielesi sijasta. Jos sinulla on kuvakaappaus tästä bugista (hyvä käytäntö), voit käyttää valitsemaasi kuvien isännöintipalvelua (snipboard.io ladataksesi sen ja kopioidaksesi/liittääksesi linkin tähän. Onko tämä teksti saatavilla käännösjärjestelmässä? Jos on, onko sen käännöksestä yli 24 tuntia?
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Mikä on selaimesi?
Mozilla Firefox 82.0.2
-
• Selitä ehdotuksesti tarkasti ja ytimekkäästi, jotta se on ymmärrettävissä niin helposti kuin mahdollista.
The following phrase is part of the translation system: "${actplayer} must discard to pay". Apparently, an amount is added at the end, even though this is not obvious from the string: i.postimg.cc/KY5rqRW9/Fleet-discard-to-pay.png (Dutch)
This doesn't work in all languages, such as Dutch and German (it would be like saying "you must discard to 5 pay" in English). It should be made language-independent. • Mikä on selaimesi?
Mozilla Firefox 82.0.2
Raportin historia
Changing it to "${actplayer} must discard to pay ${amount}" should work, I think.
Lisää jotain tähän raporttiin
- Toinen pöydän tunnus / siirron numero
- Ratkaisiko F5 ongelman?
- Ilmestyykö ongelma useita kertoja? Joka kerta? Satunnaisesti?
- Jos sinulla on kuvakaappaus tästä bugista (hyvä käytäntö), voit käyttää valitsemaasi kuvien isännöintipalvelua (snipboard.io ladataksesi sen ja kopioidaksesi/liittääksesi linkin tähän.
