#31478: "Tutorial Translation Suggestions (English)"
Mitä tämä raportti koskee?
Mitä tapahtui? Valitse alta
Mitä tapahtui? Valitse alta
Ennen ilmoituksen tekoa, tarkista onko sellainen jo olemassa samasta aiheesta
Jos kyllä, ole ystävällinen ja ÄÄNESTÄ tätä raporttia. Eniten ääniä saaneet raportit laitetaan ETUSIJALLE!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Tarkka kuvaus
-
• Kopioi/liitä virheilmoitus näytöltäsi, jos sait sellaisen.
(first time doing this, so used table number shown for tutorial).
The bga translation website page makes it sound like i should report/share/suggest this here, so ...
The English wording in the Tutorial:
---
*We're almost done*: let's watch some few moves.
Should probably be...
"We're almost done." Let's watch a few moves before continuing.
-----
You can move a disc in any direction, then it *slides until blocked* by another disc or the edge of the board.
Should probably be...
You can move a disc in any direction. It will *slide until blocked* by another disc or the edge of the board.
---
You win the game if your 3 pieces are in a *line of three* either *orthogonally* or *diagonally*.
This could probably be left as is, but since I'm writing this, you could probably change it to...
You win the game by creating a *line of 3 adjacent pieces* either *orthogonally* or *diagonally*.
---
You are the *black* player.
Could stay as it is, or…
You will be the player using *black* disc pieces.
Or...
You are the *black* disc player. I will be the *white* disc player.
Or...
You will be playing with the *black* discs. I will be playing with the *white* discs.
---
I'm not sure if it's supposed to show this or not, so just mentioning in case it shouldn't be doing it. On the right scroll actions listing, when the tutorial is started for me, there is a long message that starts with:
Client error: Error: Error during callback from url /gamepanel/gamepanel/getRanking.html. string.substitute could not find key "status" in template. During /gamepanel/gamepanel/getRanking.html Received: -
• Selitä mitä halusit tehdä, mitä teit ja mitä tapahtui
• Mikä on selaimesi?
Mozilla v5
-
• Ole hyvä ja kopioi teksti englanniksi oman kielesi sijasta. Jos sinulla on kuvankaappaus tästä bugista, voit käyttää Imgur.com:a sen lähettämiseksi. Kopioi ja liitä linkki tähän.
(first time doing this, so used table number shown for tutorial).
The bga translation website page makes it sound like i should report/share/suggest this here, so ...
The English wording in the Tutorial:
---
*We're almost done*: let's watch some few moves.
Should probably be...
"We're almost done." Let's watch a few moves before continuing.
-----
You can move a disc in any direction, then it *slides until blocked* by another disc or the edge of the board.
Should probably be...
You can move a disc in any direction. It will *slide until blocked* by another disc or the edge of the board.
---
You win the game if your 3 pieces are in a *line of three* either *orthogonally* or *diagonally*.
This could probably be left as is, but since I'm writing this, you could probably change it to...
You win the game by creating a *line of 3 adjacent pieces* either *orthogonally* or *diagonally*.
---
You are the *black* player.
Could stay as it is, or…
You will be the player using *black* disc pieces.
Or...
You are the *black* disc player. I will be the *white* disc player.
Or...
You will be playing with the *black* discs. I will be playing with the *white* discs.
---
I'm not sure if it's supposed to show this or not, so just mentioning in case it shouldn't be doing it. On the right scroll actions listing, when the tutorial is started for me, there is a long message that starts with:
Client error: Error: Error during callback from url /gamepanel/gamepanel/getRanking.html. string.substitute could not find key "status" in template. During /gamepanel/gamepanel/getRanking.html Received: -
• Onko tämä teksti saatavilla käännösjärjestelmässä? Jos on, onko sen käännöksestä yli 24 tuntia?
• Mikä on selaimesi?
Mozilla v5
-
• Selitä ehdotuksesti tarkasti ja ytimekkäästi, jotta se on ymmärrettävissä niin helposti kuin mahdollista.
(first time doing this, so used table number shown for tutorial).
The bga translation website page makes it sound like i should report/share/suggest this here, so ...
The English wording in the Tutorial:
---
*We're almost done*: let's watch some few moves.
Should probably be...
"We're almost done." Let's watch a few moves before continuing.
-----
You can move a disc in any direction, then it *slides until blocked* by another disc or the edge of the board.
Should probably be...
You can move a disc in any direction. It will *slide until blocked* by another disc or the edge of the board.
---
You win the game if your 3 pieces are in a *line of three* either *orthogonally* or *diagonally*.
This could probably be left as is, but since I'm writing this, you could probably change it to...
You win the game by creating a *line of 3 adjacent pieces* either *orthogonally* or *diagonally*.
---
You are the *black* player.
Could stay as it is, or…
You will be the player using *black* disc pieces.
Or...
You are the *black* disc player. I will be the *white* disc player.
Or...
You will be playing with the *black* discs. I will be playing with the *white* discs.
---
I'm not sure if it's supposed to show this or not, so just mentioning in case it shouldn't be doing it. On the right scroll actions listing, when the tutorial is started for me, there is a long message that starts with:
Client error: Error: Error during callback from url /gamepanel/gamepanel/getRanking.html. string.substitute could not find key "status" in template. During /gamepanel/gamepanel/getRanking.html Received: • Mikä on selaimesi?
Mozilla v5
-
• Mitä näytöllä näkyi kun olit estettynä (Tyhjä ruutu? Osa pelin käyttöliittymästä? Virheilmoitus?)
(first time doing this, so used table number shown for tutorial).
The bga translation website page makes it sound like i should report/share/suggest this here, so ...
The English wording in the Tutorial:
---
*We're almost done*: let's watch some few moves.
Should probably be...
"We're almost done." Let's watch a few moves before continuing.
-----
You can move a disc in any direction, then it *slides until blocked* by another disc or the edge of the board.
Should probably be...
You can move a disc in any direction. It will *slide until blocked* by another disc or the edge of the board.
---
You win the game if your 3 pieces are in a *line of three* either *orthogonally* or *diagonally*.
This could probably be left as is, but since I'm writing this, you could probably change it to...
You win the game by creating a *line of 3 adjacent pieces* either *orthogonally* or *diagonally*.
---
You are the *black* player.
Could stay as it is, or…
You will be the player using *black* disc pieces.
Or...
You are the *black* disc player. I will be the *white* disc player.
Or...
You will be playing with the *black* discs. I will be playing with the *white* discs.
---
I'm not sure if it's supposed to show this or not, so just mentioning in case it shouldn't be doing it. On the right scroll actions listing, when the tutorial is started for me, there is a long message that starts with:
Client error: Error: Error during callback from url /gamepanel/gamepanel/getRanking.html. string.substitute could not find key "status" in template. During /gamepanel/gamepanel/getRanking.html Received: • Mikä on selaimesi?
Mozilla v5
-
• Mitä osaa säännöistä BGA:n sovellus ei noudattanut
(first time doing this, so used table number shown for tutorial).
The bga translation website page makes it sound like i should report/share/suggest this here, so ...
The English wording in the Tutorial:
---
*We're almost done*: let's watch some few moves.
Should probably be...
"We're almost done." Let's watch a few moves before continuing.
-----
You can move a disc in any direction, then it *slides until blocked* by another disc or the edge of the board.
Should probably be...
You can move a disc in any direction. It will *slide until blocked* by another disc or the edge of the board.
---
You win the game if your 3 pieces are in a *line of three* either *orthogonally* or *diagonally*.
This could probably be left as is, but since I'm writing this, you could probably change it to...
You win the game by creating a *line of 3 adjacent pieces* either *orthogonally* or *diagonally*.
---
You are the *black* player.
Could stay as it is, or…
You will be the player using *black* disc pieces.
Or...
You are the *black* disc player. I will be the *white* disc player.
Or...
You will be playing with the *black* discs. I will be playing with the *white* discs.
---
I'm not sure if it's supposed to show this or not, so just mentioning in case it shouldn't be doing it. On the right scroll actions listing, when the tutorial is started for me, there is a long message that starts with:
Client error: Error: Error during callback from url /gamepanel/gamepanel/getRanking.html. string.substitute could not find key "status" in template. During /gamepanel/gamepanel/getRanking.html Received: -
• Onko sääntörikkomus nähtävillä pelin toistossa? Jos kyllä, mikä on siirron numero?
• Mikä on selaimesi?
Mozilla v5
-
• Minkä pelin toiminnon halusit suorittaa?
(first time doing this, so used table number shown for tutorial).
The bga translation website page makes it sound like i should report/share/suggest this here, so ...
The English wording in the Tutorial:
---
*We're almost done*: let's watch some few moves.
Should probably be...
"We're almost done." Let's watch a few moves before continuing.
-----
You can move a disc in any direction, then it *slides until blocked* by another disc or the edge of the board.
Should probably be...
You can move a disc in any direction. It will *slide until blocked* by another disc or the edge of the board.
---
You win the game if your 3 pieces are in a *line of three* either *orthogonally* or *diagonally*.
This could probably be left as is, but since I'm writing this, you could probably change it to...
You win the game by creating a *line of 3 adjacent pieces* either *orthogonally* or *diagonally*.
---
You are the *black* player.
Could stay as it is, or…
You will be the player using *black* disc pieces.
Or...
You are the *black* disc player. I will be the *white* disc player.
Or...
You will be playing with the *black* discs. I will be playing with the *white* discs.
---
I'm not sure if it's supposed to show this or not, so just mentioning in case it shouldn't be doing it. On the right scroll actions listing, when the tutorial is started for me, there is a long message that starts with:
Client error: Error: Error during callback from url /gamepanel/gamepanel/getRanking.html. string.substitute could not find key "status" in template. During /gamepanel/gamepanel/getRanking.html Received: -
• Mitä yritit tehdä tämän pelitoiminnon käynnistymiseksi?
-
• Mitä tapahtui kun yritit tehdä tämän (virheilmoitus, pelin tilapalkin viesti, ...)?
• Mikä on selaimesi?
Mozilla v5
-
• Missä vaiheessa peliä ongelma ilmeni (mikä oli silloinen pelin ohje)?
(first time doing this, so used table number shown for tutorial).
The bga translation website page makes it sound like i should report/share/suggest this here, so ...
The English wording in the Tutorial:
---
*We're almost done*: let's watch some few moves.
Should probably be...
"We're almost done." Let's watch a few moves before continuing.
-----
You can move a disc in any direction, then it *slides until blocked* by another disc or the edge of the board.
Should probably be...
You can move a disc in any direction. It will *slide until blocked* by another disc or the edge of the board.
---
You win the game if your 3 pieces are in a *line of three* either *orthogonally* or *diagonally*.
This could probably be left as is, but since I'm writing this, you could probably change it to...
You win the game by creating a *line of 3 adjacent pieces* either *orthogonally* or *diagonally*.
---
You are the *black* player.
Could stay as it is, or…
You will be the player using *black* disc pieces.
Or...
You are the *black* disc player. I will be the *white* disc player.
Or...
You will be playing with the *black* discs. I will be playing with the *white* discs.
---
I'm not sure if it's supposed to show this or not, so just mentioning in case it shouldn't be doing it. On the right scroll actions listing, when the tutorial is started for me, there is a long message that starts with:
Client error: Error: Error during callback from url /gamepanel/gamepanel/getRanking.html. string.substitute could not find key "status" in template. During /gamepanel/gamepanel/getRanking.html Received: -
• Mitä tapahtui kun yritit tehdä tämän pelin toiminnon (virheilmoitus, pelin tilapalkin viesti, ...)?
• Mikä on selaimesi?
Mozilla v5
-
• Kuvaile näyttöongelmaa. Jos sinulla on kuvankaappaus tästä bugista, voit käyttää Imgur.com:a sen lähettämiseksi. Kopioi ja liitä linkki tähän.
(first time doing this, so used table number shown for tutorial).
The bga translation website page makes it sound like i should report/share/suggest this here, so ...
The English wording in the Tutorial:
---
*We're almost done*: let's watch some few moves.
Should probably be...
"We're almost done." Let's watch a few moves before continuing.
-----
You can move a disc in any direction, then it *slides until blocked* by another disc or the edge of the board.
Should probably be...
You can move a disc in any direction. It will *slide until blocked* by another disc or the edge of the board.
---
You win the game if your 3 pieces are in a *line of three* either *orthogonally* or *diagonally*.
This could probably be left as is, but since I'm writing this, you could probably change it to...
You win the game by creating a *line of 3 adjacent pieces* either *orthogonally* or *diagonally*.
---
You are the *black* player.
Could stay as it is, or…
You will be the player using *black* disc pieces.
Or...
You are the *black* disc player. I will be the *white* disc player.
Or...
You will be playing with the *black* discs. I will be playing with the *white* discs.
---
I'm not sure if it's supposed to show this or not, so just mentioning in case it shouldn't be doing it. On the right scroll actions listing, when the tutorial is started for me, there is a long message that starts with:
Client error: Error: Error during callback from url /gamepanel/gamepanel/getRanking.html. string.substitute could not find key "status" in template. During /gamepanel/gamepanel/getRanking.html Received: • Mikä on selaimesi?
Mozilla v5
-
• Ole hyvä ja kopioi teksti englanniksi oman kielesi sijasta. Jos sinulla on kuvankaappaus tästä bugista, voit käyttää Imgur.com:a sen lähettämiseksi. Kopioi ja liitä linkki tähän.
(first time doing this, so used table number shown for tutorial).
The bga translation website page makes it sound like i should report/share/suggest this here, so ...
The English wording in the Tutorial:
---
*We're almost done*: let's watch some few moves.
Should probably be...
"We're almost done." Let's watch a few moves before continuing.
-----
You can move a disc in any direction, then it *slides until blocked* by another disc or the edge of the board.
Should probably be...
You can move a disc in any direction. It will *slide until blocked* by another disc or the edge of the board.
---
You win the game if your 3 pieces are in a *line of three* either *orthogonally* or *diagonally*.
This could probably be left as is, but since I'm writing this, you could probably change it to...
You win the game by creating a *line of 3 adjacent pieces* either *orthogonally* or *diagonally*.
---
You are the *black* player.
Could stay as it is, or…
You will be the player using *black* disc pieces.
Or...
You are the *black* disc player. I will be the *white* disc player.
Or...
You will be playing with the *black* discs. I will be playing with the *white* discs.
---
I'm not sure if it's supposed to show this or not, so just mentioning in case it shouldn't be doing it. On the right scroll actions listing, when the tutorial is started for me, there is a long message that starts with:
Client error: Error: Error during callback from url /gamepanel/gamepanel/getRanking.html. string.substitute could not find key "status" in template. During /gamepanel/gamepanel/getRanking.html Received: -
• Onko tämä teksti saatavilla käännösjärjestelmässä? Jos on, onko sen käännöksestä yli 24 tuntia?
• Mikä on selaimesi?
Mozilla v5
-
• Selitä ehdotuksesti tarkasti ja ytimekkäästi, jotta se on ymmärrettävissä niin helposti kuin mahdollista.
(first time doing this, so used table number shown for tutorial).
The bga translation website page makes it sound like i should report/share/suggest this here, so ...
The English wording in the Tutorial:
---
*We're almost done*: let's watch some few moves.
Should probably be...
"We're almost done." Let's watch a few moves before continuing.
-----
You can move a disc in any direction, then it *slides until blocked* by another disc or the edge of the board.
Should probably be...
You can move a disc in any direction. It will *slide until blocked* by another disc or the edge of the board.
---
You win the game if your 3 pieces are in a *line of three* either *orthogonally* or *diagonally*.
This could probably be left as is, but since I'm writing this, you could probably change it to...
You win the game by creating a *line of 3 adjacent pieces* either *orthogonally* or *diagonally*.
---
You are the *black* player.
Could stay as it is, or…
You will be the player using *black* disc pieces.
Or...
You are the *black* disc player. I will be the *white* disc player.
Or...
You will be playing with the *black* discs. I will be playing with the *white* discs.
---
I'm not sure if it's supposed to show this or not, so just mentioning in case it shouldn't be doing it. On the right scroll actions listing, when the tutorial is started for me, there is a long message that starts with:
Client error: Error: Error during callback from url /gamepanel/gamepanel/getRanking.html. string.substitute could not find key "status" in template. During /gamepanel/gamepanel/getRanking.html Received: • Mikä on selaimesi?
Mozilla v5
Raportin historia
Your bug has probably been fixed already, or was linked to a temporary failure of BGA service.
In any case, when filling a bug report, make sure to have an explicit title linked to the incident (ex: with error message), so other players can recognize it and vote for it.
Lisää jotain tähän raporttiin
- Toinen pöydän tunnus / siirron numero
- Ratkaisiko F5 ongelman?
- Ilmestyykö ongelma useita kertoja? Joka kerta? Satunnaisesti?
- Jos sinulla on kuvankaappaus tästä bugista, voit käyttää Imgur.com:a sen lähettämiseksi. Kopioi ja liitä linkki tähän.